Too many cooks spoil the broth in spanish

Publie le: 05.02.2020

Sara M. Très intéressant ce site, c'est une amusante manière de faire survivre d'anciennes orthographes et d'anciens mots.

Alain Chouraki : "Trop de cuisiniers gâte la Vote Promote or demote ideas. Term search Jobs Translators Clients Forums. Return to KudoZ list. Merci, très sympa!

Enfermer le loup game of thrones remix electro too many cooks spoil the broth in spanish bergerie. J'imagine qu'on pourrait peut-tre adapter en utilisant un tout autre proverbe franais plus connu que celui des cuisiniers qui gchent leur sauce et que je n'ai jamais entendu utilis, pour tre honnte tout en conservant un sympathique jeu de mot, nice and clean apartmen, qu' est- ce que c' est.

Vote Promote or demote ideas. On the other hand ' too many cooks spoil the broth ' is a saying that finds its echo in almost every language.

Trop de marmitons ruinent une mousse au chocolat Explanation: I keep "marmitons" because of the context: book for children.

  • Mais voir la discussion
  • Explanation: tant va la cruche à l'eau

View forum View forum without registering on UserVoice. Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche. In the story, there is a small group of spirited cooks who cannot agree on what the menu should be for a children's meal, whereas the only thing the children want is to assure they get chocolate mousse for dessert!

Peer comments on this answer and responses from the answerer agree. Nouveaux mots life extensionist. Enfermer le loup dans la bergerie. Aussi, pour faire le raccord avec la mousse au chocolat, les points de suspension me semblent importants, afin de signaler au lecteur que l'auteur est conscient de l'usage détourné du proverbe originel.

  • Sabine Deutsch. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
  • View applications. Définitions Explications claires sur l'anglais écrit et parlé nativement.

Comme je l'ai dit prcdemment, trois chefs risquent de gter la sauce. On the other hand ' too many cooks spoil the broth ' is a saying that finds its echo in almost every language. Exacts: Rsultats: Sabine Deutsch. The 2 concepts are quite different in EN.

« too many cooks spoil the broth » traduction en français

In Texttorpedo's opinion, translation of specialized technical texts should ideally be done by one person exclusively because experience has shown: too many cooks spoil the broth.

Image credits. As I said before, three cooks might spoil the broth. Ceci est un bon exemple de la façon dont est utilisé le mot.

Myriam Dupouy France. Interface Language. Term search All of ProZ. Mais je vous suggre de taper dans Google entre guillemets anglais "Liens utiles - Apprentissage et enseignement du franais - Franais langue seconde". Login to enter a peer comment or grade. English term or phrase:.

Exemples de «too many cooks spoil the broth»

I assume that this is simply a better translation of the English expression and not a commonly used expression in France, is this correct? Résultats: CatherineLegna : I agree definetely with Tony. English term or phrase:. Je pense qu'on peut le traduire littéralement puisqu'il n'existe pas d'équivalent français, à ma connaissance

True, this last one sounds like a translation. There is an old adage that too many cooks spoil the broth. Traduction de "too many cooks spoil the broth" en franais. J'aime bien l'ide de Claire "trop de bras". Literally translated, it seems to be Trop de cuisiniers ratent le bouillon. Close search. Beila Goldberg Belgium.

KudoZ™ translation help

Whites sometimes fail to rise; soufflés sink after cooking. Your parsing is odd! Enfermer le loup dans la bergerie.

C'est court et en plus a rime ce qui pour un libre pour enfant est apprciable :vers libres videmment. Login to enter a peer comment or grade. Selected response from: Claire Mendes Real. The 2 concepts are quite different in EN.